跳至內容

avan a kipakamanguanguaq:Quiddity (WMF)

頁面內容不支援其他語言。
kemasi Wikipedia


Senior Movement Communications Specialist (Product & Tech)
Movement Communications

Pronouns: he/him
Location: Canada
Timezone: Pacific (UTC-8/-7)
IRC: "quiddity"
Philosophy: "Whoever dies with the most toys perspectives, wins."


我的工作
Currently, I am: publishing Tech News, and assisting with various projects.

Background: After 8 years of volunteering, I was hired by the Foundation in September 2013. From then until now I have been working as a Movement Communications Specialist, helping to ensure open lines of communication between our editing community and the developers, and surfacing issues that are important to our editors. (Essentially, that means I tried to read everything (twice), to point the staff and the communities towards documentation or discussions that need attention and input, to investigate problems, and to compile potential solutions).

I have previously worked: with the Collaboration team (on Notifications and Flow); on Hovercards; with Community Tech on the Community Wishlists; on Movement Strategy phase 1; with Hackathon organizers; with the Wikimedia Cloud Services team on documentation and comms; with the Reading Web team on the Desktop Improvements project; with the Advancement dept on documentation and communications; with the Abstract Wikipedia team; and on various other endeavours and side-projects.

Bookmarks

(and so many more...)
Linkhubs / disambigs / essays / notes
關於我
I've been a Wikimedian since 2005. See my English Wikipedia userpage, User:Quiddity, for details about me, links that I regularly use, and most of my volunteer contributions. I prefer to use the pseudonym "Quiddity" throughout, as a single name is easier for everyone to follow, plus it's good to promote a culture of acceptance for pseudonymity (as cover for those who need it).

I live in Canada, and am interested in anything related to words, felines, connections, documentation, and design.

User language
en-N This user has a native understanding of English.
simple-2 This user has intermediate knowledge of Simple English.
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
Users by language
免責聲明
我為維基媒體基金會工作或提供服務,這是我嘗試用來進行編輯的帳號,或以此身分發表的聲明。另外,基金會不會查閱我的所有活動、編輯、聲明,或是其他由此帳號所做出可能未反映基金會觀點的貢獻。